

Світ не зупиниться, якщо ти пожалієшся на ”strong rain – тебе зрозуміють. Проте носії колективно будуть скаржитися на ”heavy rain”. Ти можеш мати всі потрібні слова, але якщо не знаєш, як вони стикуються між собою, речення не складеться. В англійській мові такі “стики” називаються колокаціями (collocations).
Це сталі словосполучення, які використовують на автоматі. Використання усталених комбінацій робить твою мову плинною, даючи можливість не фокусуватися на кожному слові й чіткому перекладі, а робити плинні речення із заготовлених словосполучень.
Розберемо 50 сталих виразів, які складаються з іменників, прикметників та прислівників. Ми навмисно оминули дієслова, щоб зосередитися на тому, як описувати світ навколо себе. За рівнями — від початківця до профі — ми розглянемо приклади вживання, щоб тобі було легше їх запам’ятати. А ще дамо корисності у кінці ;)
Описуємо прості речі. Погоду, їжу, людей та повсякденні ситуації. Ці вирази — фундамент твоєї англійської.
Тут ми додаємо емоцій та точності. Твоя англійська стає більш нюансованою. Ніяких "very", тільки креативні прислівники.
На цьому рівні ти звучиш, наче читаєш англійську літературу та дивишся новини в оригіналі. Твої описи стають гострішими.
Тут покажемо вищий пілотаж. Використовуючи ці вирази, ти відчуваєш мову на рівні Шерлока з BBC.
Просто прочитати їх пару раз — мало. Щоб ці фрази увійшли до щоденного ужитку, зроби наступне:
Перевіримо, як тобі запам’яталися колокації? Прочитай текст з колокаціями, які ми написали.
Learning English is often hard work, but the main reason many students struggle is that they learn words separately. It is common knowledge that native speakers use blocks of words. For example, when it rains, they don't just say "big rain" — they call it heavy rain.
Yesterday, I had a brief chat with my close friend who is an English teacher. She explained in great detail why collocations matter. "It’s perfectly clear," she said. "If you use fixed expressions, your speech flows better. Without them, even if your grammar is correct, it might sound like a loud noise rather than a melody."
I realized she was right. For a long time, I thought that speaking fluently was highly unlikely for me. But after adding some daily routine exercises with collocations, I started to see a significant impact. Now, when I drink my strong coffee in the morning, I don't just "think" in English — I use "ready-to-use" phrases. It makes a vast majority of conversations much easier!
Колокації — це твій короткий шлях до того, щоб перестати перекладати у голові. Коли ти знаєш, що disaster часто unmitigated, а task — daunting, твій мозок видає готові блоки інформації, а не розрізнені слова. А що може бути краще, ніж впевнено доносити свою думку, не зависаючи на підборі слів? Правильно, не задумуватися над do або makea mistake. Тож далі радимо прочитати статтю про колокації з дієсловами.
Описуємо прості речі. Погоду, їжу, людей та повсякденні ситуації. Ці вирази — фундамент твоєї англійської.
Тут ми додаємо емоцій та точності. Твоя англійська стає більш нюансованою. Ніяких "very", тільки креативні прислівники.
На цьому рівні ти звучиш, наче читаєш англійську літературу та дивишся новини в оригіналі. Твої описи стають гострішими.
Тут покажемо вищий пілотаж. Використовуючи ці вирази, ти відчуваєш мову на рівні Шерлока з BBC.
Просто прочитати їх пару раз — мало. Щоб ці фрази увійшли до щоденного ужитку, зроби наступне:
Перевіримо, як тобі запам’яталися колокації? Прочитай текст з колокаціями, які ми написали.
Learning English is often hard work, but the main reason many students struggle is that they learn words separately. It is common knowledge that native speakers use blocks of words. For example, when it rains, they don't just say "big rain" — they call it heavy rain.
Yesterday, I had a brief chat with my close friend who is an English teacher. She explained in great detail why collocations matter. "It’s perfectly clear," she said. "If you use fixed expressions, your speech flows better. Without them, even if your grammar is correct, it might sound like a loud noise rather than a melody."
I realized she was right. For a long time, I thought that speaking fluently was highly unlikely for me. But after adding some daily routine exercises with collocations, I started to see a significant impact. Now, when I drink my strong coffee in the morning, I don't just "think" in English — I use "ready-to-use" phrases. It makes a vast majority of conversations much easier!
Колокації — це твій короткий шлях до того, щоб перестати перекладати у голові. Коли ти знаєш, що disaster часто unmitigated, а task — daunting, твій мозок видає готові блоки інформації, а не розрізнені слова. А що може бути краще, ніж впевнено доносити свою думку, не зависаючи на підборі слів? Правильно, не задумуватися над do або makea mistake. Тож далі радимо прочитати статтю про колокації з дієсловами.

